Агентство переводов «Прима Виста» – многопрофильная переводческая компания. С момента основания в 1999 году агентство переводов достигло немалых успехов, став одним из лидеров на российском рынке переводов. За более 20 лет работы бюро переводов стало надежным партнером многим компаниям. В агентстве собрана команда переводчиков, специализирующихся в самых разных тематических областях: от фармакологии и металлургии до налогового права и добычи нефти и газа.
Деятельность агентства переводов – это интеллектуальное творчество. Работая над иностранным переводом научно-технических статей, технических инструкций и строительной документации, привлекается справочная литература, ищется информация в Интернете, проводятся консультации с научными редакторами. Таким образом достигается самое главное качество языкового перевода - адекватность, ведь для того, чтобы правильно перевести текст, нужно правильно его понять и убедиться, что в переводе используются соответствующие термины.
Несколько лет проработал в Прима-висте как переводчик-фрилансер. Хочу отметить отличную работу менеджеров, с ними очень приятно работать! Всегда чётко и понятно дают задание. Оплата всегда была вовремя, ни разу задержки не было. Сейчас работаю по более высоким тарифам, чем предлагает Прима-виста, но школу там прошел хорошую.
Проработала два года в отделе продаж Прима Висты. Не сказать, чтобы зарплата была очень высокая, но вполне на уровне. Руководство адекватное, непосильных задач не ставят. В целом впечатления от работы в этой компании хорошее.
Бюро "Прима Виста" знаю давно, первый раз туда обратился еще в 2005 году и потом неоднократно пользовался их услугами как для себя - переводил документы для страховой компании, заверял диплом и еще кое-что, так и для нашей компании (перевод технической и финансовой документации). Отмечу стабильное качество переводов и всегда коректную и доброжелательную работу менеджеров.
Переводчики из бюро грамотно перевели текст коммерческого предложения на 6 языков мира. При переводе на некоторые языки требовалась корректировка текста, о чём меня ставили в известность, согласовывалось каждое изменение. Взаимодействием удовлетворён! Спасибо!
Свой первый заказ перевода я сделала в прошлом году, переводили реквизиты компании, с тех пор обращаюсь в это бюро по запросу своей компании. Может, просто с первого раза повезло с выбором агентства. У офиса очень удобное расположение относительно Пушкинской, буквально в паре минут ходьбы, дружелюбные сотрудники. О ценах ничего не скажу, они не выше и не ниже средних по Москве. Срок выполнения работы оговаривается заранее. Иногда бывает так, что приходится ждать дольше чем обычно, но об этом, по крайней мере, честно предупреждают заранее. Рекомендую "Прима Виста" как надежного, проверенного партнера.
Меня все устроило. Отдавала на перевод документы, которые увеличивали для меня шанс получить гостевую визу США (свидетельство о браке, о рождении ребенка, документы на собственность и подобные). Бумаг было много. Перевод сделали в течение рабочей недели (я обратилась как раз в понедельник). Предложили заверить у нотариуса, но я отказалась, т.к. официально этого не требовалось, а это дополнительные расходы. Качество перевода оценить не смогла, я в этом не разбираюсь, но визу в итоге оформили, все ОК.
Хочу выразить благодарность от себя лично и от компании "ОСТ" за хорошую работу переводчиков во время проведенной нами конференции с участием европейских партнеров. Мы заказывали синхронный перевод. Доставку оборудования и его настройку обеспечивало бюро. Работали двое переводчиков, попеременно сменяя друг друга. (Добавлю еще, что данный вид перевода (синхронный) оказался гораздо удобнее для восприятия, чем последовательный, который мы заказывали ранее). Работой переводчиков довольны и мы, и гости. Мероприятие проходило как будто на родном языке для каждого, это очень необычно и удобно. Цена вопроса выше по сравнению с последовательным переводом, но для масштабных мероприятий это наилучший вариант.
Заключали договор с этим бюро на некоторое время, в течение всего декретного отпуска штатной переводчицы. Перевод делался с/на китайский язык. В основном контракты и приложения к ним (спецификации и т.д.)
По качеству претензий нет. Русский перевод профессиональный, с полным соблюдением единства юридической терминологии в разных документах. Китайский оценить не удалось :-)
Из недочетов отмечу ситуацию, когда перевод, назначенный на утро рабочего дня, был получен ближе к вечеру. Списали на форс-мажор.
В общем и целом могу рекомендовать данное агентство как надежную организацию. Работали с офисом на Тверской.
Почему не удалось оценить? Китайский перевод проверяется вторым участником соглашения :) Мы тоже иногда работаем с "Прима Виста", хотя подобные контракты всего раз или два в год. Мы обычно предоставляем партнеру право на составление документов, делаем перевод на русский. Доп. соглашения - скорее исключение из правил, в нашем случае большая часть контрактов типовые. И уж совсем редко готовим контракт сами.
Могу сказать только хорошие слова про бюро переводов "Прима Виста". Сотрудничаем с этой компанией с 2005 года, всегда качественный сервис, профессиональные сотрудники.
Несколько раз обращался к ним по поводу перевода. Переводили личные документы, по работе тоже требовался перевод с английского и обратно. К качеству перевода претензий нет, все отлично. И как правило по времени быстро все делают, не затягивают, что лично мне было очень полезно, по тому как документы по работе требовалось перевести срочно и приятно что в этом плане на них можно положиться.
Проблема с оплатой была один раз, не работал безнал, пришлось ждать минут 20, в остальном пока недостатков не заметил.
С клиентами общаются хорошо, так что, тут претензий нет.
Отличное агентство, очень приятные и отзывчивые сотрудники, был в офисе на Никольской 4/5 оперативно решили мой вопрос,
Отдельное Спасибо Виктории и Лилии
Успехов!
Отдавали документы на нот.заверение в Prima Vista,пришли забирать в назначенный день и время- док-ты не все готовы,менеджер нахамил, и как курьеров отправил нас к нотариусу,мотивируя тем,что нам надо срочно-мы и должны ехать (хотя это ошибка менеджера, и это полностью его работа). В общем как выяснилось-накрутку они делают большую-заверение у нотариуса-50 р за стр, а через них 250 р за стр! Столкнулись с таким хамством!ужас! менеджер был-владимир овчаренко! офис на тверской
Егоров Алексей Владимирович пишет в ответ на комментарий №19039:
#19243
|
Добрый день.
Анна, от лица компании приношу Вам свои извинения.
В отношении менеджера, который обрабатывал ваш заказ, будет проведено
служебное расследование.
В процессе обработки Вашего заказа произошла ошибка на стадии
заверения Ваших документов у нотариуса.
Гарантирую Вам, что по всем вашим замечаниям будет сделан подробный
анализ, произведена корректировка в работе наших сотрудников по улучшению
сервиса.
Хотел принести Вам свои извинения лично, но, к сожалению, не смог до Вас дозвониться.
С уважением,
Исполнительный директор ООО «Прима Виста»
Егоров Алексей Владимирович
8(495) 240-82-75
Алексей Владимирович, ваш менеджер Игорь не платит за мои услуги перевода.
Я переводил в Одинцово для фирмы ЖиПиЭн рус 28 мая 2015, вот уже проло 3 недели мне до сих пор не перевели на карту оплату в размере 4000 руб.
Вы отправляете заявку на обратный звонок порталу *«КупилСказал»*
Сообщить о проблеме
Заявка для регистрации представителя в профиле существующей компании на портале
Предложить идею
Форма заказа
Форма заказа
Сообщение отправлено
Спасибо, Ваше сообщение успешно отправлено.
Сообщение представителю
компании
Обратите Ваше Внимание!
В профиле компании с отзывами и обращениями работает официальный представитель, если вы не
ответите на комментарий представителя в течение 7-ми дней, отзыв может быть удален!
Отфильтровать по: